Catalan translation missing strings


#1

Translation complete :slight_smile:

Thanks a lot @Limosin and @abm!


#2
_C_ABORTING Avortant...
_C_CANCELING Cancel·lant...
_C_MNU_VIEW_FILTER_AUTOAPPLY Aplicar filtre automàticament
_C_OPT_ADVANCED_LISTCHAPTERS Llistar capítols en fitxers separats
_C_OPT_GEN_CHK_KEEPMOVEDFILES Mantenir fitxers moguts a la llista
_C_WIZARD_TRACKS_DESC Assignar pista i nñumero de disc
_C_WIZARD_TRACKS_DISC_BEGIN Començar en el número
_C_WIZARD_TRACKS_DISC_LEADINGZEROS Números de disc amb zeros (01, 02, ...)
_C_WIZARD_TRACKS_DISC_SAVETOTAL Desar el compte de discs
_C_WIZARD_TRACKS_DISCNUMBER Número de disc
_C_WIZARD_TRACKS_TRACKNUMBER Número de pista
_M_STR_CUSTOMIZE Personalitzar...
_M_STR_DEFAULTVALUE Valor per defecte
_M_STR_FIELDSIZE Mida del camp
_M_STR_FIELDROWS Files
_M_STR_SB_CLEANUPDATABASE_BINARIES Neteja de binaris orfes
_M_STR_SB_CLEANUPDATABASE_COVERS Neteja de portades orfes
_M_STR_SB_CLEANUPDATABASE_NONLIBFILES Neteja de fitxers fora de la biblioteca
_M_STR_SIZE_LARGE Gran
_M_STR_SIZE_MEDIUM Mitjà
_M_STR_SIZE_NORMAL Normal
_M_STR_SIZE_SMALLER Més petit
_M_STR_SIZE_SMALL Petit
_M_STR_UPDATE_OPT_CHECK_RELEASENOTES Ensenya les notes a cada nova versió

#3

Thank you! I'll include it with the next release.


#4

Hello Florian

I have updated all the translation to Catalan, applying the criteria of normalization and unification of Softcatala.org and termcat.cat. I have also used Microsoft's language resources.

In the zip file are the file Catalan.lng with the updated version and in New_translations.txt are the new texts, that are not in the. lng file, also updated. Catalan.zip (10.3 KB)

I hope it will be useful for all users who need it.

I am at your disposal to help you in whatever you need.

Kind regards,


#5

Hello Albert,

thanks a lot for the updated translation — and for taking the time to review it so thoroughly! It's much appreciated and I'll include it with the next release.

Thank you!