As of Mp3tag v3.33-beta.5, these are the untranslated strings for the Croatian translation of Mp3tag.
_C_FIND_BTN_FIND &Find
_C_FIND_CAPTION Find
_C_FIND_CHK_CASESENSITIVE &Case Sensitive
_C_FIND_COLUMN_FIELD Field
_C_FIND_COLUMN_MATCH Match
_C_FIND_STATUS_BUSY Searching...
_C_FIND_STATUS_MANY_MANY Found {1} matches in {2} files.
_C_FIND_STATUS_MANY_ONE Found {1} matches in {2} file.
_C_FIND_STATUS_NONE No matches found.
_C_FIND_STATUS_ONE_ONE Found {1} match in {2} file.
_C_FIND_STC_RESULT &Result:
_C_FIND_STRATEGY_BEGINSWITH Begins With
_C_FIND_STRATEGY_CONTAINS Contains
_C_FIND_STRATEGY_ENDSWITH Ends With
_C_FIND_STRATEGY_MATCHESCONTENT Matches Content
_C_FIND_STRATEGY_MATCHESWORD Matches Word
_C_FIND_STRATEGY_REGEX Regular Expression
_C_MANAGECOVERS Manage Covers
_C_MANAGECOVERS_ACC_COVERINALLFILES Cover in all files
_C_MANAGECOVERS_ACC_COVERINONEFILE Cover in 1 file
_C_MANAGECOVERS_ACC_COVERINSOMEFILES Cover in {1} files
_C_MANAGECOVERS_BTN_ADD &Add...
_C_MANAGECOVERS_BTN_REMOVE &Remove
_C_MANAGECOVERS_BTN_REPLACE Rep&lace...
_C_MANAGECOVERS_COL_COVER Cover
_C_MANAGECOVERS_COL_METADATA Metadata
_C_MANAGECOVERS_COL_STATUS Status
_C_MANAGECOVERS_MNU &Manage covers...\tCtrl+Alt+M
_C_MANAGECOVERS_MNU_APPLYTOALL A&pply to all
_C_MNU_COVER_REPLACE Rep&lace cover...
_C_MNU_COVERS_ADJUST Adjust all covers
_C_MNU_COVERS_REMOVE &Remove all covers
_C_MNU_COVERS_REPLACE Rep&lace all covers...
_C_MNU_COVERS_SETDESC Set all cover &descriptions...
_C_MNU_COVERS_SETTYPE Set all cover &types
_C_MNU_EDIT_FIND &Find...\tCtrl+F
_C_MNU_EDIT_SELECT_SIMILAR Select similar files\tCtrl+G
_C_MNU_EDIT_SELECT_SIMILAR_NEXT Select next similar files\tCtrl+Shift+G
_C_MNU_SB_EDIT_SELECT_SIMILAR Select files similar to the currently selected file based on the active sort criteria {1}.
_C_MNU_SB_EDIT_SELECT_SIMILAR_NEXT Select next similar files that are different from the currently selected file based on the active sort criteria {1}.
_C_OPT_ADVANCED_MATROSKAVIDEO Use recommended mapping for Matroska video
_C_OPT_ADVANCED_MP4_WRITEMULTIDATA Use single MP4 atom for multiple values
_C_OPT_APPEARANCE_TOOLBAR_SCALING Toolbar Scaling
_C_REMOVE &Remove
_M_LOG_REMOVED_UNSUPPORTED_FIELDS Removed unsupported fields from {1} of {2} files.
_M_STR_RESET Reset
_M_STR_TAGTYPES_REMOVE_CAPTION Remove Tag Types
_M_STR_TAGTYPES_REMOVE_MENU &Remove Tag Types...
_M_STR_TAGTYPES_REMOVE_MSG Do you want to remove the following tag types?
_M_STR_TAGTYPES_REMOVE_MSG_BTN &Remove anyway
_M_STR_TAGTYPES_REMOVE_MSG_WARN Tags may contain volume normalization data (such as MP3GAIN_UNDO) needed to restore original levels.
_M_STR_UNSUPPORTED_FIELDS_REMOVE_MENU Remove &unsupported fields
_M_STR_UNSUPPORTED_FIELDS_REMOVE_MSG Do you want to permanently remove all unsupported fields?
_M_STR_UNSUPPORTED_FIELDS_REMOVE_STATUS Removing unsupported fields ... {1} of {2}
Hi, i am not sure if you fixed translation of mentioned missing strings above (I could surely apply proposal for few of those), but have noticed the mistaken translation for the "Album artist". It is wrongly translated as Album izvođača (which would be Artist album), instead Izvođač albuma which would be correct.
Here, this is my partial contribution. A few terms I didn't understand, or the context they appear in.
Translation for track as "stvar" is somewhat clumsy, as it sounds as a jargon. Such word doesen't exist in Croatian language as literal translation and "stvar" literally means "the thing" or "the stuff". Therefore, I would suggest translating it into "djelo" (literally "piece") or "snimka" (literally "recording"), preferable.
Also, I am not sure what is the difference between redo and repeat, since I didn't find Repeat command in the Mp3tag's Edit menu.
_C_ABORTING Aborting... Prekidanje...
_C_CANCELING Canceling... Odustajanje...
_C_CHECK Check Provjera
_C_MNU_EDIT_REDO &Redo\tCtrl+Y Ponovi
_C_MNU_EDIT_REPEAT &Repeat\tCtrl+Y Ponovi
_C_MNU_FILE_OPENCONFIGFOLDER Open configuration folder Otvori konfiguracijsku mapu
_C_MNU_FS_MANAGE Manage history... Upravljaj poviješću
_C_MNU_TAG_EDIT Edit...\tF2 Uredi
_C_MNU_TAG_NEW Add...\tIns Dodaj
_C_MNU_TAG_REMOVE Remove\tDel Ukloni
_C_MNU_TAGSOURCES_SETTINGS Settings Postavke
_C_MNU_VIEW_FILTER_AUTOAPPLY Auto-apply filter
_C_MNU_VIEW_SORTBYRANDOM &Randomize Nasumično
_C_MNU_SB_EDIT_REDO Redo last undone operation. Ponovi posljednju neodrađenu operaciju.
_C_MNU_SB_EDIT_REPEAT Repeat last action. Ponovi posljednju operaciju
_C_MNU_SB_HELP_DONATE Please consider donating to support Mp3tag's development. Molimo razmotrite doniranje kao podršku razvoju Mp3tag-a.
_C_MULTILINE Multiline
Action group Grupne radnje is better translation then Akcije grupa (Action - Radnja)
_C_OPT_ACTIONGROUPS_BTN_APPLY &Apply Primjeni
_C_OPT_ACTIONGROUPS_SEL_EMPTY No action group enabled Nema omogućenih grupnih radnji
_C_OPT_ACTIONGROUPS_SEL_MULTI {1} action groups enabled odabrane grupne radnje
_C_OPT_ACTIONGROUPS_SORTBYNAME Sort by name Razvrstaj po imenu
_C_OPT_ACTIONGROUPS_SORTBYSTATE Sort by state Razvrstaj po stanju
_C_OPT_ADVANCED Advanced Napredno
_C_OPT_ADVANCED_ID3V2LANG ID3v2 comment language code (ISO-639-2) Jezični kod ID3v2 komentara
_C_OPT_ADVANCED_LISTCHAPTERS List chapters as separate files Izlistaj poglavlja kao zasebne datoteke would be translation, but I am not sure what exactly is the subject of these statement, so cannot guarantee the translation.
_C_OPT_ADVANCED_POPULARIMETER Always display POPULARIMETER values for ID3v2 ratings Uvijek prikaži POPULARIMETER vrijednosti za ID3v2 ocjene
_C_OPT_APPEARANCE Appearance Izgled
_C_OPT_APPEARANCE_COLOR_DARK Dark Tamno
_C_OPT_APPEARANCE_COLOR_DEFAULT Default Zadano
_C_OPT_APPEARANCE_COLOR_LIGHT Light Svijetlo
_C_OPT_APPEARANCE_COLORMODE Color Mode Način boja
_C_OPT_APPEARANCE_MINVERSION requires Windows 10 version 1809 or above zahtjeva verziju Window 10 1809 ili veću
_C_OPT_DIR_STARTUP Startup directory: Direktorij za pokretanje:
_C_OPT_DIR_STARTUP_EMPTY Empty Prazno
_C_OPT_DIR_STARTUP_PREVIOUS Previous Prethodno
_C_OPT_DIR_STARTUP_STANDARD Favorite Omiljeno
_C_OPT_GEN_CHK_KEEPMOVEDFILES Keep moved files in file list Zadrži premještene datoteke na listi
_C_OPT_GEN_CHK_MSG_TSIMPORTCOVER at importing covers pri uvozu omota
_C_OPT_GEN_CHK_MSG_UNSAVED at unsaved changes pri promjenama koje nisu snimljene
_C_OPT_GEN_CHK_SHOWEXPLORERCONTEXTMENU Show in Windows context menu **Prikaži u kontekst izborniku Windowsa"
_C_OPT_GENRES_PREFEREXISTING Prefer genres from tags in list at Tag Panel Preferiraj stilove iz tagova u listi na Tag Panelu though the exact translation of genre would be žanr, not style. Then the whole sentence would be Preferiraj žanrove...
_C_OPT_LIB Library **Knjižnica"
_C_OPT_LIB_CHK_ENABLE Enable Library Omogući knjižnicu
_C_OPT_LIB_CHK_RESTRICT Only include these directories Uključi samo ove direktorije
_C_OPT_LIB_CLEANUP Cleanup Library Knjižnica čišćenja
_C_OPT_TAGS_MUSICBRAINZ_COVERSIZE MusicBrainz Cover Size Veličina MusicBrainz omota
_C_TEXT Text Tekst
_C_TT_EDIT_REDO Redo Ponovi
_C_TT_EDIT_REPEAT Repeat Ponovi
_C_TT_TTT Tag - Tag Tag
_C_WIZARD_TRACKS_DESC Assign track- and discnumbers Pridruži redni broj snimke i diska
_C_WIZARD_TRACKS_DISC_BEGIN Begin at discnumber Započni prema broju diska
_C_WIZARD_TRACKS_DISC_LEADINGZEROS Leading zeros for discnumbers (01, 02, ...) Nule ispred broja diska
_C_WIZARD_TRACKS_DISC_SAVETOTAL Save total count of discs Zapamti ukupni broj diskova
_C_WIZARD_TRACKS_DISCNUMBER Discnumber Broj diska
_C_WIZARD_TRACKS_NEXTDISC_FIELD Next disc on change of Sljedeći disk pri promjeni
_C_WIZARD_TRACKS_NEXTDISC_FOLDER Next disc on change of directory Sljedeći disk pri promjeni direktorija
_C_WIZARD_TRACKS_RESETDISC_FIELD Reset disc counter on change of Poništi brojač diskova pri promjeni
_C_WIZARD_TRACKS_RESETTRACK_NEXTDISC Reset track counter on next disc Poništi brojač snimki za sljedeći disk
_C_WIZARD_TRACKS_TRACKNUMBER Tracknumber Broj snimke
_M_ERR_RETRY Do you want to retry? Želite li pokušati ponovo?
_M_STR_ACTION_ADJUSTCOVER Adjust cover Prilagodi omot
_M_STR_ACTION_ADJUSTCOVER_FORMAT Format Oblikuj
_M_STR_ACTION_ADJUSTCOVER_FORMATKEEP Original Izvorno
_M_STR_ACTION_ADJUSTCOVER_QUALITY Quality Kvaliteta
_M_STR_ACTION_ADJUSTCOVER_QUALITY_BEST Best Najbolja
_M_STR_ACTION_ADJUSTCOVER_QUALITY_HIGH High Visoka
_M_STR_ACTION_ADJUSTCOVER_QUALITY_LOW Low Niska
_M_STR_ACTION_ADJUSTCOVER_QUALITY_MEDIUM Medium Srednja
_M_STR_ACTION_ADJUSTCOVER_SIZE Max. Size Najveća veličina
_M_STR_ACTION_EXPORTCOVER_TYPES Export only covers of type Izvezi samo omote tipa
_M_STR_ACTION_SETCOVERPROPERTIES Set cover properties Podesi svojstva omota
_M_STR_ACTION_SETCOVERPROPERTIES_DESC Cover Description: Opis omota:
_M_STR_ACTION_SETCOVERPROPERTIES_FILTER Set for: Podesi za:
_M_STR_ACTION_SETCOVERPROPERTIES_FILTER_ALL All covers Svi omoti
_M_STR_ACTION_SETCOVERPROPERTIES_TYPE Cover Type: Vrste omota:
_M_STR_ACTIONGROUP_CHANGED Configuration of action groups has changed.\r\n\r\nDo you want to save the changes? Konfiguracija grupnih radnji se promijenila.\r\n\r\nŽelite li snimiti promjene?
_M_STR_AUTOSIZECOLUMNS Auto-size columns Automatski podesi širine stupaca or Auto-širine stupaca if too long
_M_STR_COMBO_USER < enter > < unesi >
_M_STR_CUSTOMIZE Customize... Prilagodi...
_M_STR_CUSTOMLISTVALUES Custom list values Prilagodi vrijednosti liste
_M_STR_DEFAULTVALUE Default value Zadana vrijednost
_M_STR_DESCRIPTION Description Opis
_M_STR_DONTSHOWAGAIN Don't show this message again Ne prikazuj više ovu poruku
_M_STR_EXPORT Export... Izvoz...
_M_STR_FIELDSIZE Size of field Veličina polja
_M_STR_FIELDTYPE Type Vrsta
_M_STR_FIELDROWS Rows Redovi
_M_STR_IMPORT Import... Uvoz...
_M_STR_MANAGE Manage... Upravljaj...
_M_STR_MANAGEHISTORY Manage History Upravljaj poviješću
_M_STR_PREFERTAGVALUES Prefer values from tags in list at Tag Panel Preferiraj vrijednosti tagova iz liste Tag Panela
_M_STR_SB_CLEANUPDATABASE Processing files ... {1} of {2} ({3} cleaned) Procesiranje datoteka ... {1} od {2} ({3} očišćeno)
_M_STR_SB_CLEANUPDATABASE_BINARIES Cleanup orphaned binaries Brisanje nepovezanih binarnih datoteka
_M_STR_SB_CLEANUPDATABASE_COVERS Cleanup orphaned covers Brisanje nepovezanih omota
_M_STR_SB_CLEANUPDATABASE_NONLIBFILES Cleanup non-library files Brisanje neknjižničnih datoteka
_M_STR_SB_FILTER Filtering ... Filtriranje ...
_M_STR_SEPARATOR Separator Separator
_M_STR_SIZE_FULL Full Potpuno
_M_STR_SIZE_LARGE Large Veliko
_M_STR_SIZE_LARGER Larger Veće
_M_STR_SIZE_MEDIUM Medium Srednje
_M_STR_SIZE_NORMAL Normal Normalno
_M_STR_SIZE_SMALLER Smaller Manje
_M_STR_SIZE_SMALL Small Malo
_M_STR_SIZE_TINY Tiny Sitno
_M_STR_STRIPCHAPTERSMP4 Strip MP4 chapters
_M_STR_UNSAVED Do you want to save the changes? Želite li snimiti promjene
_M_STR_UPDATE_OPT_CHECK_RELEASENOTES Display release notes for new versions Prikaži bilješke o izdanju za nove verzije
_M_UNDO_CANNOTREDO Cannot redo {1} Nemoguće ponoviti
Many thanks for the updated translation! I've manually transferred each of the strings to the actual language file, which I attach to this post for your reference and in case you want to use it right away.
I also updated the list of untranslated strings in the first post. Please note that I didn't pick up the change from Akcije grupa → Grupne radnje. If I understand correctly, Grupne radnje would translate to Group actions, whereas Mp3tag really uses Action Groups as name for this thing that groups many actions.
Then it would be about the time to solve that first post, at last, I guess
_C_DLG_COPYFORMAT Copy as Text Kopiraj kao tekst
_C_DLG_COPYFORMAT_BTN_COPY C&opy see below
_C_MNU_EDIT_COPY_FORMAT Copy as Text... Kopiraj kao tekst...
_C_MNU_FILE_PLGEN Generate Playlists...\tCtrl+Shift+P Generiraj playlistu
_C_MNU_VIEW_FILTER_AUTOAPPLY Auto-apply filter Filter za automatsku primjenu
_C_MNU_SB_EDIT_COPY_FORMAT Copy textual representation of selected files onto the clipboard. Kopiraj tekstualnu reprezentaciju odabranih datoteka u međuspremnik.
_C_MULTILINE see below
_C_OPT_ACTIONGROUPS_BTN_APPLY &Apply Primijeni
_C_OPT_ACTIONGROUPS_SEL_EMPTY No action group enabled Grupe radnji nisu omogućene
_C_OPT_ACTIONGROUPS_SEL_MULTI {1} action groups enabled Omogućeno je {1} grupa radnji
_C_PLAYLIST_GENERATOR Playlist Generator Generator plejliste
_C_PLAYLIST_GENERATOR_FORMAT Format string for playlist filenames: Pravilo za oblikovanje imena datoteka u plejlisti:
_C_PLAYLIST_GENERATOR_PARTITION Partition files by: Podijeli datoteke po:
_C_PLAYLIST_GENERATOR_PREVIEW Preview: Pretpregled
_C_PLAYLIST_GENERATOR_STATUS_BUSY Generating ... Generira se ...
_C_PLAYLIST_GENERATOR_STATUS_ONE {1} Playlist Plejlista
_C_PLAYLIST_GENERATOR_STATUS_MANY {1} Playlists Plejliste
_M_STR_ACTION_PLAYLIST Generate Playlists Generiraj plejlistu
_M_STR_ACTION_REMOVEDUPES_ONLYSAMECONTENT Only duplicate fields with same content Samo dupiciraj polja sa istim sadržajem (command name context), Samo duplicira polja sa istim sadržajem (explanation context)
_M_STR_STRIPCHAPTERSMP4 Strip MP4 chapters see below
_M_STR_TAGPANEL_DUPLICATEFIELD {1} is already used for another field and cannot be added twice. je već upotrijebljeno za drugo polje i ne može biti dodatno dvaput.
And here are the ones I need some additional explanation for:
_C_DLG_COPYFORMAT_BTN_COPY C&opy If it's about c&opy in the meaning of te word copy as it is, only written with the "&" sign, then the appropriate translation would be just k&opiraj (command name context or similar)
_C_MULTILINE višelinijski (adjective) would be correct if it speaks of the mode (of conversion or similar)
group actions -> grupe radnji (groups of actions) I took in consideration your note from September, 2023, where it turns out you were right, my first proposal "grupne radnje" wasn't quite good, but this last should be much better.
_M_STR_STRIPCHAPTERSMP4 Strip MP4 chapters
Is stripping here like splitting one file in many by chapters or something else?
I intentionally removed all caps way of writing in translations just because it's generally uncommon in Croatian language.
Thank you for the update! I've transferred most of the translated strings to the Croatian.lng language file.
To simplify things, can you make your changes directly in the file for future updates? This way, I'd not need to manually copy paste all of this. You can also subscribe to this topic to get notified on any newly added strings.
I've updated the first topic with the missing strings and attached the current version of the language file.
Regarding your questions:
_C_DLG_COPYFORMAT_BTN_COPY: The & is used for indicating the character which is used as quick access for the control with the text. In the example of C&opy you can press Alt+O to directly trigger the button via the keyboard. I've used K&opiraj.
_C_MULTILINE: It's regarding configuring multiline field on the Tag Panel. I've skipped this translation to see what you think.
_M_STR_STRIPCHAPTERSMP4: It's about removing chapter metadata from the MP4 file.
I solved remaining translations in the file itself.
Regarding Multiline, I guess that adjective variation wil be fine, so I put it that way in the .lng file. Is that some feature that only needs to be included in newer version(s), because I didn't see it anywhere on user interface of v. 3.26e. Croatian.zip (11.4 KB)