Hello,
I found some inaccurate and inconsistent expressions in the current Simplified Chinese translation. Here are my suggestions, which I hope are more understandable.
The text presented below is my personal perspective on translation. Different opinions and error corrections are highly appreciated.
Inaccuracy
Typos
"撤销" is to cancel the decision or action made and make it invalid. "撤消" has a similar meaning, but it focuses more on eliminating its existence at its source. So "撤销" is more suitable for Ctrl+Z.
OLD TRANSLATIONS:
_C_MNU_EDIT_UNDO 撤消(&U)\tCtrl+Z
_C_MNU_SB_EDIT_UNDO 撤消上一次操作。
_C_TT_EDIT_UNDO 撤消
NEW TRANSLATIONS:
_C_MNU_EDIT_UNDO 撤销(&U)\tCtrl+Z
_C_MNU_SB_EDIT_UNDO 撤销上一次操作。
_C_TT_EDIT_UNDO 撤销
Omissions
These corrections are for translations that lack keyboard shortcut prompts.
OLD TRANSLATIONS:
_C_APP_ST_ALBUM 唱片集
_C_APP_ST_ARTIST 艺术家
_C_APP_ST_COMMENT 注释
_C_APP_ST_FOLDER 目录
_C_APP_ST_GENRE 流派
_C_APP_ST_TITLE 标题
_C_APP_ST_TRACK 音轨号
_C_APP_ST_YEAR 年份
_M_STR_COVER_SETDESC 设置封面描述...
_M_STR_COVER_SETTYPE 设置封面类型
_M_STR_QUICK 快速
_M_TP_CVR_CLIPBOARD 粘贴专辑封面
_M_TP_CVR_CLIPBOARD_CUT 剪切专辑封面
_M_TP_CVR_DEL 清除封面
_M_TP_CVR_NEW 添加封面...
_M_TP_CVR_SAVE 提取封面...
NEW TRANSLATIONS:
_C_APP_ST_ALBUM 唱片集(&A)
_C_APP_ST_ARTIST 艺术家(&I)
_C_APP_ST_COMMENT 注释(&M)
_C_APP_ST_FOLDER 目录(&D)
_C_APP_ST_GENRE 流派(&G)
_C_APP_ST_TITLE 标题(&L)
_C_APP_ST_TRACK 音轨号(&R)
_C_APP_ST_YEAR 年份(&Y)
_M_STR_COVER_SETDESC 设置封面描述…(&D)
_M_STR_COVER_SETTYPE 设置封面类型(&T)
_M_STR_QUICK 快速(&Q)
_M_TP_CVR_CLIPBOARD 粘贴专辑封面(&P)
_M_TP_CVR_CLIPBOARD_CUT 剪切专辑封面(&C)
_M_TP_CVR_DEL 清除封面(&R)
_M_TP_CVR_NEW 添加封面…(&A)
_M_TP_CVR_SAVE 提取封面…(&E)
Inaccurate expressions
These corrections focus mainly on issues related to meaning and word order.
OLD TRANSLATIONS:
SLangErrDriveCannotBeAccessed 无法访问{1}驱动器。\n\n» 请检查驱动器是否工作正常。
SLangErrFileCannotBeAccessed 无法访问{1}文件。\n\n» 请检查驱动器是否工作正常。
SLangErrFileCannotBeDeleted 无法删除{1}文件。\n\n» 请检查驱动器是否工作正常并确保其它进程不在访问该文件。
SLangErrFolderCannotBeAccessed 无法访问{1}文件夹。\n\n» 请检查驱动器是否工作正常。
SLangErrFolderCannotBeDeleted 无法删除{1}文件夹。\n\n» 请检查驱动器是否工作正常并确保其它进程不在访问该文件夹。
SLangErrHelpSystemIsNotAvailable 帮助文件不存在。\n\n» 请重新安装{1}。
SLangErrHelpTopicIsNotAvailable 帮助主题不存在。\n\n» 请联系技术支持。\n\n电子邮件: support@mp3tag.de
_C_CANCELING 取消...
_C_DLG_CDDBSTYLE_RD_SEARCH 通过Web搜索查找信息
_C_DLG_COLUMNS_TOP 设置栏可视化
_C_FIND_STATUS_MANY_MANY 找到了 {1} 个匹配,在 {2} 个文件中。
_C_FIND_STATUS_MANY_ONE 找到了 {1} 个匹配,在 {2} 文件中。
_C_FIND_STATUS_ONE_ONE 找到了 {1} 个匹配,在 {2} 文件中。
_C_MNU_FILE_PLAYLIST 打开播放列表或 Cuesheet...
_C_MNU_VIEW_SORTBY 排序(&S)
_C_MNU_SB_EDIT_SELECT 选定文件列表中的所有文件。
_C_MNU_SB_FILE_CDDB 通过Internet获取所插入的音频CD或所选定的文件的信息。
_C_OPT_EMPTY_HINT 请从下级选项中选择一个主题
_C_OPT_GEN_CHK_AUTOSAVE 使用光标移动键或鼠标单击时保存标签(&U)
_C_OPT_MAPPING_FRM 用户自定义域映射
_C_TT_HELP 帮助主题...
_C_TT_UPDIR 向上
_C_WIZARD_TRACKS_DISC_LEADINGZEROS 用 0 给CD号打头 (01, 02, ...)
_M_ERR_PARSELINE 无法解析行 {1}.
_M_LOG_FMT_FNAME 已重命名{1}(共{2}个)文件。\n
_M_LOG_FMT_TAG 已格式化{1}(共{2}个)文件。\n
_M_LOG_FTF 已重命名{1}(共{2}个)文件。
_M_LOG_FTT 已推导出{1}(共{2}个)文件中的标签值。
_M_LOG_REMOVED 己经清除{1}个文件(共{2}个)中的标签。
_M_LOG_TTF 已对{1}个文件(共{2}个)进行重命名。
_M_STR_COPYOF 复件 {1}
_M_STR_FIELDROWS 列
_M_STR_FILEDELETE 您确信要删除所有选定的文件吗?
_M_STR_FREEDB_SEARCH 通过Web搜索freedb
_M_STR_NOACTION 没有动作
_M_STR_PROPERTIES {1} 属性
_M_STR_SAVECONFIG_FILEDLGTITLE 保存配置文件...
_M_STR_SB_CLEANUPDATABASE 处理文件 ... {2} 中的 {1} ({3} 已清理)
_M_TP_CDDB_SITES 当前Internet上可用的freedb服务器列表
_M_TP_EXP_LOAD 加载项
_M_TP_EXP_SAVE 保存项
NEW TRANSLATIONS:
SLangErrDriveCannotBeAccessed 无法访问{1}驱动器。
SLangErrFileCannotBeAccessed 无法访问{1}文件。
SLangErrFileCannotBeDeleted 无法删除{1}文件。\n\n» 请确保其它进程未在访问该文件。
SLangErrFolderCannotBeAccessed 无法访问{1}文件夹。
SLangErrFolderCannotBeDeleted 无法删除{1}文件夹。\n\n» 请确保其它进程未在访问该文件夹。
SLangErrHelpSystemIsNotAvailable 帮助系统不可用。\n\n» 请重新安装{1}。
SLangErrHelpTopicIsNotAvailable 帮助主题不可用。\n\n» 请联系技术支持。\n\n电子邮件:support@mp3tag.de
_C_CANCELING 正在取消…
_C_DLG_CDDBSTYLE_RD_SEARCH 通过网络搜索查找信息
_C_DLG_COLUMNS_TOP 设置可见栏
_C_FIND_STATUS_MANY_MANY 在{2}个文件中找到了{1}个匹配项。
_C_FIND_STATUS_MANY_ONE 在{2}文件中找到了{1}个匹配项。
_C_FIND_STATUS_ONE_ONE 在{2}文件中找到了{1}个匹配项。
_C_MNU_FILE_PLAYLIST 打开播放列表或光盘映像辅助文件…
_C_MNU_VIEW_SORTBY 排序依据(&S)
_C_MNU_SB_EDIT_SELECT 选定文件列表中的文件。
_C_MNU_SB_FILE_CDDB 通过网络获取所插入的音频CD或所选定的文件的信息。
_C_OPT_EMPTY_HINT 请从下列选项中选择一个主题
_C_OPT_GEN_CHK_AUTOSAVE 使用方向键或鼠标单击时保存标签(&U)
_C_OPT_MAPPING_FRM 用户自定义字段映射
_C_TT_HELP 帮助内容…
_C_TT_UPDIR 上一级
_C_WIZARD_TRACKS_DISC_LEADINGZEROS 在CD号前置0(01、02…)
_M_ERR_PARSELINE 无法解析第{1}行。
_M_LOG_FMT_FNAME 已重命名{1}个文件(共{2}个)。\n
_M_LOG_FMT_TAG 已格式化{1}个文件(共{2}个)。\n
_M_LOG_FTF 已重命名{1}个文件(共{2}个)。
_M_LOG_FTT 已推导出{1}个文件中的标签值(共{2}个)。
_M_LOG_REMOVED 己经清除{1}个文件中的标签(共{2}个)。
_M_LOG_TTF 已对{1}个文件进行重命名(共{2}个)。
_M_STR_COPYOF {1}复件
_M_STR_FIELDROWS 行
_M_STR_FILEDELETE 您确定要删除所有选定的文件吗?
_M_STR_FREEDB_SEARCH 通过网络搜索freedb
_M_STR_NOACTION - 无动作 -
_M_STR_PROPERTIES {1}个属性
_M_STR_SAVECONFIG_FILEDLGTITLE 保存配置文件至…
_M_STR_SB_CLEANUPDATABASE 处理文件… 第{1}个(共{2}个,{3}个已清理)
_M_TP_CDDB_SITES 当前网络上可用的freedb服务器列表
_M_TP_EXP_LOAD 加载配置…
_M_TP_EXP_SAVE 保存配置…
Complex expressions
These suggestions are mainly because original sentences are too complex and can be simplified with easier words.
OLD TRANSLATIONS:
SLangErrHelpBrowserIsNotAvailable 您需要安装一个网页浏览器(如Opera、Mozilla Firefox或Internet Explorer)来查看帮助。\n\n» 请安装一个合适的网页浏览器。
SLangWrnAppHasToBeRestarted Mp3tag需要重新启动以便使用新的设置。\n\n现在就重新启动Mp3tag吗?
_C_DLG_CDDBSTYLE_RD_ENTER 手工输入freedb-ID
_C_MNU_SB_EDIT_INVERTSELECTION 选定当前未选定的文件并取消对当前已选定文件的选定。
_C_MNU_SB_EDIT_UNSELECTALL 取消对所有文件的选定。
_C_MNU_SB_VIEW_COLUMNS 显示用于设定文件列表中所查看的列信息的对话框。
NEW TRANSLATIONS:
SLangErrHelpBrowserIsNotAvailable Mp3tag无法在您的浏览器中显示帮助文件。
SLangWrnAppHasToBeRestarted 需要重启Mp3tag以便应用新的设置。\n\n现在就重新启动Mp3tag吗?
_C_DLG_CDDBSTYLE_RD_ENTER 手工输入
_C_MNU_SB_EDIT_INVERTSELECTION 按照当前选定反选。
_C_MNU_SB_EDIT_UNSELECTALL 取消全选。
_C_MNU_SB_VIEW_COLUMNS 显示用于自定义文件视图列的对话框。
Inconsistencies
Capitalization
These corrections are necessary because most of the existing keyboard shortcut prompts translations use capital letters.
OLD TRANSLATIONS:
_C_DLG_COPYFORMAT_BTN_COPY 复制(&o)
_C_MNU_COVER_REPLACE 替换封面(&l)...
NEW TRANSLATIONS:
_C_DLG_COPYFORMAT_BTN_COPY 复制(&O)
_C_MNU_COVER_REPLACE 替换封面(&L)…
Punctuation
Most of the Chinese punctuation is full-width and half-width punctuation can significantly affect reading, especially with commas, periods, and colons.
The ellipsis is also different in Chinese and Western languages, and Chinese ellipsis is usually "…" or "……". However, the actual effects in software are somehow similar, so not all of them are mentioned here.
OLD TRANSLATIONS:
SLangErrCatch 程序运行错误\n\n文件名:\t{1}\n行:\t{2}\n\n应用程序遇到了一个未知的错误,正运行在一种不可靠的状态下。请关闭应用程序并把文件:\n\n{3}\n\n连同详细的错误描述发送给我们。\n\n电子邮件: support@mp3tag.de
SLangErrCheck 程序运行错误\n\n文件名:\t{1}\行:\t{2}\n类型:\t{3}\n代码:\t0x{4}\n\n应用程序遇到了一个未知的错误,正运行在一种不可靠的状态下。请关闭应用程序并把文件:\n\n{5}\n\n连同详细的错误描述发送给我们。\n\n电子邮件: support@mp3tag.de
SLangWrnStartLogging 您在启动{1}时使用了FLOG1命令行参数。这个命令行参数仅用于调试目的。\n\n您要开启日志记录的功能吗?
_C_DLG_CDDBCONFIRM_ST_INFO 找到多个结果。\n请从中选择一个:
_C_DLG_CDDBCONFIRM_ST_INFO2 搜索到{2}个结果(搜索数据源:{1})。\n请选择一个结果:
_C_DLG_CDDBINPUT_ST_CATEGORY 类别:
_C_DLG_CDDBINPUT_ST_ID freedb ID:
_C_FIND_BTN_FIND 查找(&F)
_C_FIND_CHK_CASESENSITIVE 区分大小写(&C)
_C_FIND_STC_RESULT 结果(&R):
_C_MNU_EDIT_FIND 查找(&F)...\tCtrl+F
_C_MNU_SB_HELP_ABOUT 有关Mp3tag软件的信息.
_C_MNU_SB_UPDIR 返回上层目录。
_C_OPT_CDDB_FRM_LOCALPATH 本地freedb路径(&L):
_C_OPT_CDDB_ST_ADDRESS 地址(&A):
_C_OPT_CDDB_ST_EMAIL 电子邮件地址(&E):
_C_OPT_CDDB_ST_NAME 名称(&N):
_C_OPT_CDDB_ST_PATH 路径:
_C_OPT_CDDB_ST_PORT 端口:
_C_OPT_CDDB_ST_PROXYNAME 代理服务器(&P):
_C_OPT_CDDB_ST_PROXYPORT 端口(&R):
_C_OPT_CDDB_ST_PWD 密码(&W):
_C_OPT_CDDB_ST_TIMEOUT 超时(&I):
_C_OPT_CDDB_ST_USERNAME 用户名(&U):
_C_OPT_CON_ST_FNAME 文件名:
_C_OPT_CON_ST_FS 格式串:
_C_OPT_EXP_ST_FNAME 导出文件名:
_C_OPT_FMT_ST_BEGIN 以指定字符开头:
_C_OPT_FMT_ST_FNAME_NEW 新文件名格式:
_C_OPT_FMT_ST_FNAME_OLD 原始文件名格式:
_C_OPT_GEN_ST_FAVDIR 常用目录:
_C_OPT_ID3_CHK_LEADINGZEROS 在音轨号前置0(如01, 02, ...)
_C_OPT_TAGS_EXT 在标签处理对话框中点击<<或>>时的保存方式:
_C_OPT_TAGS_FILEFILTER 只处理以下扩展名的文件:
_C_OPT_TOOLS_CHK_DEFAULT 双击鼠标时指定的工具处理文件:
_C_WIZARD_TRACKS_BEGIN 起始音轨号:
_M_ERR_CDDB_CONNECT 无法连接到服务器: {1}
_M_ERR_CDDB_NOENTRY 没有找到freedb-ID为{1}的相关信息。
_M_ERR_CDDB_NOENTRYINLOCALBD 无法按freedb-ID为{1}的条件在本地freedb数据库'{2}'中找到相关的信息。
_M_ERR_COPY 无法复制选定的文件!
_M_ERR_DELETE 无法删除选定的文件!
_M_ERR_FILEOPABORTED 当前目录中的内容已经发生变化。\n\n要刷新当前目录文件列表的信息吗?
_M_ERR_INVALID_TOKEN {1}:\n文件名中不允许出现以下字符:\n\\ / : * ? \" < > |\n\n您希望系统自动更改它们吗?
_M_ERR_MOVE 无法移动选定的文件!
_M_ERR_OPT_CDDB_NOEMAIL 请在'选项, freedb, 服务器'中输入您的电子邮件地址。它将被用于记录对freedb服务器的访问。
_M_ERR_YN \n\n要继续吗?
_M_STR_ACTION_IMPORTCOVER_FS 图像文件名格式字符式:
_M_STR_ACTION_IMPORTCOVER_TYPE 导入封面为:
_M_STR_ACTION_REM_DESC 要清除的字段(多个字段用分号隔开):
_M_STR_ACTION_REM_EX_DESC 要保留的字段(多个字段用分号隔开):
_M_STR_ACTION_SETCOVERPROPERTIES_DESC 封面描述:
_M_STR_ACTION_SETCOVERPROPERTIES_FILTER 设置对象:
_M_STR_ACTION_SETCOVERPROPERTIES_TYPE 封面类型:
_M_STR_BROWSE_COPY 复制到:
_M_STR_BROWSE_MOVE 移动到:
_M_STR_CDDB_CONNECTED 已连接!
_M_STR_EXPORT_DELETE 要删除导出的配置文件\"{1}\"吗?
_M_STR_EXPORT_SHOWEXPORTFILE \n\n要显示导出的文件吗?
_M_STR_EXP_MSG 已成功导出{2}个文件的信息至'{1}'文件。
_M_STR_FIELD 字段(&I):
_M_STR_FILTER 过滤(&F):
_M_STR_FREEDBCREATEINDEX 要创建本地freedb索引数据库吗?\n\n这个操作可能需要几分钟时间。
_M_STR_MSGCUT 您确信要把文件中的标签清除并把它们复制到剪贴板上吗?
_M_STR_MSGPASTE 您确信要把剪贴板上的内容作为新的标签写入所选定的文件吗?
_M_STR_MSGREMOVE 您确信要清除所选文件中的标签吗?
_M_STR_OPT_CDDB_PROCEED 这个操作将删除所有的服务器!\n\n要继续吗?\n
_M_STR_SAVECONFIG 你当前的配置信息已被保存到'{1}'文件。\n\n如果以后需要把软件设置重新恢复到当前的状态,只需把这个文件解压缩到\n\"{2}\"。
_M_STR_SEARCHBY 查找条件:
_M_STR_SEARCHTEXT 搜索文本:
_M_STR_TRYAGAIN 要重试一次吗?
_M_STR_UPDATEAVAILABLE 发现新版本Mp3tag {1}!\n\n您希望从{2}下载更新吗?
_M_STR_UPDATENOTAVAILABLE 您正在使用的是最新版的{1}.\n\n没有更新的版本。
NEW TRANSLATIONS:
SLangErrCatch 程序运行错误\n\n文件名:\t{1}\n行:\t{2}\n\n应用程序遇到了一个未知的错误,正运行在一种不可靠的状态下。请关闭应用程序并把文件:\n\n{3}\n\n连同详细的错误描述发送给我们。\n\n电子邮件:support@mp3tag.de
SLangErrCheck 程序运行错误\n\n文件名:\t{1}\行:\t{2}\n类型:\t{3}\n代码:\t0x{4}\n\n应用程序遇到了一个未知的错误,正运行在一种不可靠的状态下。请关闭应用程序并把文件:\n\n{5}\n\n连同详细的错误描述发送给我们。\n\n电子邮件:support@mp3tag.de
SLangWrnStartLogging 您在启动{1}时使用了FLOG1命令行参数。这个命令行参数仅用于调试目的。\n\n您要开启日志记录的功能吗?
_C_DLG_CDDBCONFIRM_ST_INFO 找到多个结果。\n请从中选择一个:
_C_DLG_CDDBCONFIRM_ST_INFO2 搜索到{2}个结果(搜索数据源:{1})。\n请选择一个结果:
_C_DLG_CDDBINPUT_ST_CATEGORY 类别:
_C_DLG_CDDBINPUT_ST_ID freedb ID:
_C_FIND_BTN_FIND 查找(&F)
_C_FIND_CHK_CASESENSITIVE 区分大小写(&C)
_C_FIND_STC_RESULT 结果(&R):
_C_MNU_EDIT_FIND 查找(&F)…\tCtrl+F
_C_MNU_SB_HELP_ABOUT 有关Mp3tag软件的信息。
_C_MNU_SB_UPDIR 返回上层目录
_C_OPT_CDDB_FRM_LOCALPATH 本地freedb路径(&L):
_C_OPT_CDDB_ST_ADDRESS 地址(&A):
_C_OPT_CDDB_ST_EMAIL 电子邮件地址(&E):
_C_OPT_CDDB_ST_NAME 名称(&N):
_C_OPT_CDDB_ST_PATH 路径:
_C_OPT_CDDB_ST_PORT 端口:
_C_OPT_CDDB_ST_PROXYNAME 代理服务器(&P):
_C_OPT_CDDB_ST_PROXYPORT 端口(&R):
_C_OPT_CDDB_ST_PWD 密码(&W):
_C_OPT_CDDB_ST_TIMEOUT 超时(&I):
_C_OPT_CDDB_ST_USERNAME 用户名(&U):
_C_OPT_CDDB3_CAPTION 本地freedb
_C_OPT_CON_ST_FNAME 文件名:
_C_OPT_CON_ST_FS 格式串:
_C_OPT_EXP_ST_FNAME 导出文件名:
_C_OPT_FMT_ST_BEGIN 以指定字符开头:
_C_OPT_FMT_ST_FNAME_NEW 新文件名格式:
_C_OPT_FMT_ST_FNAME_OLD 原始文件名格式:
_C_OPT_GEN_ST_FAVDIR 常用目录:
_C_OPT_ID3_CHK_LEADINGZEROS 在音轨号前置0(如01、02…)
_C_OPT_TAGS_EXT 在标签处理对话框中点击<<或>>时的保存方式:
_C_OPT_TAGS_FILEFILTER 只处理以下扩展名的文件:
_C_OPT_TOOLS_CHK_DEFAULT 双击鼠标时指定的工具处理文件:
_C_WIZARD_TRACKS_BEGIN 起始音轨号:
_M_ERR_CDDB_CONNECT 无法连接到服务器:{1}
_M_ERR_CDDB_NOENTRY 没有找到freedb ID为{1}的相关信息。
_M_ERR_CDDB_NOENTRYINLOCALBD 无法按freedb ID为{1}的条件在本地freedb数据库“{2}”中找到相关的信息。
_M_ERR_COPY 无法复制选定的文件!
_M_ERR_DELETE 无法删除选定的文件!
_M_ERR_FILEOPABORTED 当前目录中的内容已经发生变化。\n\n要刷新当前目录文件列表的信息吗?
_M_ERR_INVALID_TOKEN {1}:\n文件名中不允许出现以下字符:\n\\ / : * ? \" < > |\n\n您希望系统自动更改它们吗?
_M_ERR_MOVE 无法移动选定的文件!
_M_ERR_OPT_CDDB_NOEMAIL 请在“选项-freedb-服务器”中输入您的电子邮件地址。它将被用于记录对freedb服务器的访问。
_M_ERR_YN \n\n要继续吗?
_M_STR_ACTION_IMPORTCOVER_FS 图像文件名格式字符式:
_M_STR_ACTION_IMPORTCOVER_TYPE 导入封面为:
_M_STR_ACTION_REM_DESC 要清除的字段(多个字段用分号隔开):
_M_STR_ACTION_REM_EX_DESC 要保留的字段(多个字段用分号隔开):
_M_STR_ACTION_SETCOVERPROPERTIES_DESC 封面描述:
_M_STR_ACTION_SETCOVERPROPERTIES_FILTER 设置对象:
_M_STR_ACTION_SETCOVERPROPERTIES_TYPE 封面类型:
_M_STR_BROWSE_MOVE 移动到:
_M_STR_CDDB_CONNECTED 已连接!
_M_STR_EXPORT_DELETE 要删除导出的配置文件\"{1}\"吗?
_M_STR_EXPORT_SHOWEXPORTFILE \n\n要显示导出的文件吗?
_M_STR_EXP_MSG 已成功导出{2}个文件的信息至“{1}”文件。
_M_STR_FIELD 字段(&I):
_M_STR_FILTER 过滤(&F):
_M_STR_FREEDBCREATEINDEX 要创建本地freedb索引数据库吗?\n\n这个操作可能需要几分钟时间。
_M_STR_MSGCUT 您确信要把文件中的标签清除并把它们复制到剪贴板上吗?
_M_STR_MSGPASTE 您确信要把剪贴板上的内容作为新的标签写入所选定的文件吗?
_M_STR_MSGREMOVE 您确信要清除所选文件中的标签吗?
_M_STR_OPT_CDDB_PROCEED 这个操作将删除所有的服务器!\n\n要继续吗?\n
_M_STR_SAVECONFIG 你当前的配置信息已被保存到“{1}”文件。\n\n如果以后需要把软件设置重新恢复到当前的状态,只需把这个文件解压缩到\n\"{2}\"。
_M_STR_SEARCHBY 查找条件:
_M_STR_SEARCHTEXT 搜索文本:
_M_STR_TRYAGAIN 要重试一次吗?
_M_STR_UPDATEAVAILABLE 发现新版本Mp3tag {1}!\n\n您希望从{2}下载更新吗?
_M_STR_UPDATENOTAVAILABLE 您正在使用的是最新版的{1}。\n\n没有更新的版本。
Spaces
These corrections are needed because most of the existing translations do not separate Chinese characters from Western characters with spaces.
OLD TRANSLATIONS:
SLangMsgShutdownInfo {1} 正在关闭,请稍候。
_C_MNU_SB_HELP_DONATE 请考虑捐赠支持 Mp3tag 的发展。
_C_MNU_SB_HELP_UPGRADE 检查 Mp3tag 的更新
_C_OPT_ADVANCED_POPULARIMETER 始终显示 ID3v2 评分的POPULARIMETER值
_C_OPT_CDDB3_CAPTION 本地 freedb
_C_OPT_TAGS_MUSICBRAINZ_COVERSIZE MusicBrainz 封面尺寸
_C_PLAYLIST_GENERATOR_STATUS_ONE {1} 个播放列表
_C_PLAYLIST_GENERATOR_STATUS_MANY {1} 个播放列表
_M_ERR_CDDB_READ 从freedb服务器 {1} 上读取数据时发生错误。
_M_ERR_PLAY 无法打开文件 \"{1}\" 进行播放。
_M_ERR_READ_FILE 无法读取文件 \"{1}\"。
_M_ERR_WRITE_FILE 无法写入文件 \"{1}\"。
_M_STR_DISCNUMBER CD 号
_M_STR_OPTIMIZEFLAC 优化 FLAC
_M_STR_OPTIMIZEMP4 优化 MP4
_M_STR_PL_SAVEFILTER 播放列表文件(*.m3u)|*.m3u|Unicode 播放列表文件(*.m3u8)|*.m3u8||
_M_STR_STRIPCHAPTERSMP4 剥离 MP4 章节
_M_STR_TAGPANEL_DUPLICATEFIELD {1} 已被用于另一字段,不能添加两次。
_M_STR_TAGLIST_FILEDLGFILTER 标签列表文件 ({1})
_M_UNDO_CANNOTREDO 无法重做 {1}
_M_UNDO_CANNOTUNDO 无法撤销 {1}
NEW TRANSLATIONS:
SLangMsgShutdownInfo {1}正在关闭,请稍候。
_C_MNU_SB_HELP_DONATE 请考虑捐赠支持Mp3tag的发展。
_C_MNU_SB_HELP_UPGRADE 检查Mp3tag的更新
_C_OPT_ADVANCED_POPULARIMETER 始终显示ID3v2评分的POPULARIMETER值
_C_OPT_CDDB3_CAPTION 本地freedb
_C_OPT_TAGS_MUSICBRAINZ_COVERSIZE MusicBrainz封面尺寸
_C_PLAYLIST_GENERATOR_STATUS_ONE {1}个播放列表
_C_PLAYLIST_GENERATOR_STATUS_MANY {1}个播放列表
_M_ERR_CDDB_READ 从freedb服务器{1}上读取数据时发生错误。
_M_ERR_PLAY 无法打开文件\"{1}\"进行播放。
_M_ERR_READ_FILE 无法读取文件\"{1}\"。
_M_ERR_WRITE_FILE 无法写入文件\"{1}\"。
_M_STR_DISCNUMBER CD号
_M_STR_OPTIMIZEFLAC 优化FLAC
_M_STR_OPTIMIZEMP4 优化MP4
_M_STR_PL_SAVEFILTER 播放列表文件(*.m3u)|*.m3u|Unicode播放列表文件(*.m3u8)|*.m3u8||
_M_STR_STRIPCHAPTERSMP4 剥离MP4章节
_M_STR_TAGPANEL_DUPLICATEFIELD {1}已被用于另一字段,不能添加两次。
_M_STR_TAGLIST_FILEDLGFILTER 标签列表文件({1})
_M_UNDO_CANNOTREDO 无法重做{1}
_M_UNDO_CANNOTUNDO 无法撤销{1}